-
Korpus Sprachvariation in Norddeutschland (SiN)
Die Daten wurden im Rahmen des Projekts „Sprachvariation in Norddeutschland“ (SiN) erhoben. Sie umfassen die unterschiedlichen Sprachlagen zwischen hochdeutscher... -
Korpus Sprachvariation in Norddeutschland (SiN)
Die Daten wurden im Rahmen des Projekts „Sprachvariation in Norddeutschland“ (SiN) erhoben. Sie umfassen die unterschiedlichen Sprachlagen zwischen hochdeutscher... -
Türkisch-Englisch-Deutsch bei Herkunftssprechern (TEDH)
The TEDH has been created as part of the project "Foreign Language Acquisition in German-Turkish bilinguals". The TEDH Corpus contains interviews in three languages:... -
Consecutive and Simultaneous Interpreting (CoSi)Konsekutives und Simultanes D...
Audio and video recordings of three lectures in Portuguese, one simultaneously and two consecutively professionally interpreted into German. For the simultaneouly interpreted... -
TU_DE_L1-Korpus
The TÜ_DE-L1-Korpus is a corpus of spoken child language that has been collected in the project Specific Language Impairment and Early Successive Language Acquisition... -
Quickstart: Arbeiten mit dem EXMARaLDA Suchwerkzeug (EXAKT)
Eine Einführung in das Arbeiten mit dem EXMARaLDA Suchwerkzeug (EXAKT) -
Quickstart: Transcribing in EXMARaLDA
A quickstart introduction into transcribing in EXMARaLDA -
How to: Verwendung des Partitur-Editors mit geschriebenen Daten
Dieses Dokument erläutert die Verwendung vom EXMARaLDA Transkriptions-Editor bei der Arbeit mit geschriebenen Daten. Diese Anweisungen gelten für... -
ZISA_BR_ZI
Sub-corpus of the ZISA project with one Italian and one Portuguese learner. The ZISA project contains audio recordings of five adult learners of German as an L2 with L1s... -
How to use the Partitur-Editor with written data
This document explains how to use the EXMARaLDA transcription editor when working with written data. These instructions apply to “ordinary” written texts, i.e. not... -
Hamburg Adult Bilingual LAnguage (HABLA)
This version of the corpus is deprecated and missing files. Please refer to the 0.2 version available here: https://doi.org/10.25592/uhhfdm.1351 -
Commented Learner Corpus Academic Writing; Kommentiertes Lernendenkorpus akad...
Authentic texts written by students of the University of Hamburg as part of their studies, the students have various L1 languages and study various subjects, all of the texts... -
Dolmetschen im Krankenhaus (DiK)
Transcription of audio recordings of various kinds of doctor-patient communication in hospitals. There are both monolingual conversations in German, Portuguese and Turkish,... -
Quickstart: Working with the EXMARaLDA search tool (EXAKT)
A quickstart introduction into working with the EXMARaLDA search tool (EXAKT) -
Quickstart: Regular Expressions in the EXMARaLDA search tool (EXAKT)
A quickstart introduction into regular expressions in the EXMARaLDA search tool (EXAKT) -
Formation EXMARaLDA
This is a presentation (Slides and Handout) created for an EXMARaLDA training in Nantes (February 2009) -
Quickstart: Arbeiten mit dem EXMARaLDA Corpus Manager (Coma)
Eine Enführung in das Arbeiten mit dem EXMARaLDA Corpus Manager (Coma) -
Hamburg Corpus of Polish in Germany (HamCoPoliG)
This corpus version is deprecated for version 0.2. -
How to get started with EXMARaLDA on the basis of the Demo Corpus
This document explains how to install the EXMARaLDA tools and how to use the EXMARaLDA demo corpus to get a first impression of the EXMARaLDA system. More documents and... -
Hamburg Corpus of Argentinean Spanish (HaCASpa)
Audio and video recordings of experimental/read and spontaneous speech from adult speakers of Porteño Spanish in Argentina. Speakers are 18-69 years old and from two...