Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650); Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650)

DOI

The project "Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200–1650)", abbreviated as "ReN", is part of the "Corpus of Historical German Texts", which includes the projects "Old German Reference Corpus (750–1050)", the "Reference Corpus Middle High German (1050–1350)" and the "Reference Corpus EarlyModern New High German (1350–1650)". The project "Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200–1650)" deals with a structured selection of Middle Low German and Low Rhenish monuments of speech from 1200 to 1650. This selection is based on the parameters "space", "time" and "field of writing".

The reference corpus of Middle Low German and Low Rhenish texts is based on manuscripts, prints and inscriptions. It is intended to provide an insight into the culture of speech and writing in Middle Low German and Low Rhenish regions. This spectrum of texttypes can be used to trace the linguistic development on the base of diatopic and diacronic subcategorisation. The aim of the project is the publication of diplomatic transcribed, lemmatised and grammatically annotated texts. The processed data – especially on the grammatical level – enables a linguistic analysis of the Middle Low German and Low Rhenish language, which goes far beyond what was possible until now.

Das Referenzkorpus mittelniederdeutscher und niederrheinischer Texte basiert auf Handschriften, Drucken und Inschriften. Es soll einen Einblick in die Sprach- und Textkultur des niederdeutschen und niederrheinischen Raums geben. Die historische Sprachentwicklung soll in ihrer diatopischen und diachronischen Untergliederung anhand des Textsortenspektrums nachgezeichnet werden. Das Ziel des Projektes besteht in der Veröffentlichung diplomatisch transkribierter, lemmatisierter und grammatisch annotierter Texte. Die so bearbeiteten Daten ermöglichen - insbesondere auf grammatischer Ebene - sprachwissenschaftliche Analysen des Mittelniederdeutschen und Niederrheinischen, die weit über das bisher Mögliche hinausgehen.

Ingrid Schröder. 2014. "Das Referenzkorpus: Neue Perspektiven für die mittelniederdeutsche Grammatikographie." Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, 5(1), pp. 150-164. http://www.degruyter.com/view/j/jbgsg.2014.5.issue-1/jbgsg-2014-0011/jbgsg-2014-0011.xml .

Robert Peters, Norbert Nagel. 2014. "Das digitale 'Referenzkorpus Mittelniederdeutsch / Niederrheinisch (ReN)'." Jahrbuch für Germanistische Sprachgeschichte, 5(1), pp. 165-175. https://www.degruyter.com/view/j/jbgsg.2014.5.issue-1/jbgsg-2014-0012/jbgsg-2014-0012.xml .

 

CLARIN Metadata summary for Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650)Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650) (CMDI-based)

Title: Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/Niederrheinisch (1200-1650) Title: Reference Corpus Middle Low German/Low Rhenish (1200-1650) Description: The reference corpus of Middle Low German and Low Rhenish texts is based on manuscripts, prints and inscriptions. It is intended to provide an insight into the culture of speech and writing in Middle Low German and Low Rhenish regions. This spectrum of texttypes can be used to trace the linguistic development on the base of diatopic and diacronic subcategorisation. The aim of the project is the publication of diplomatic transcribed, lemmatised and grammatically annotated texts. The processed data – especially on the grammatical level – enables a linguistic analysis of the Middle Low German and Low Rhenish language, which goes far beyond what was possible until now. Description: Das Referenzkorpus mittelniederdeutscher und niederrheinischer Texte basiert auf Handschriften, Drucken und Inschriften. Es soll einen Einblick in die Sprach- und Textkultur des niederdeutschen und niederrheinischen Raums geben. Die historische Sprachentwicklung soll in ihrer diatopischen und diachronischen Untergliederung anhand des Textsortenspektrums nachgezeichnet werden. Das Ziel des Projektes besteht in der Veröffentlichung diplomatisch transkribierter, lemmatisierter und grammatisch annotierter Texte. Die so bearbeiteten Daten ermöglichen - insbesondere auf grammatischer Ebene - sprachwissenschaftliche Analysen des Mittelniederdeutschen und Niederrheinischen, die weit über das bisher Mögliche hinausgehen. Data owner: ReN-Team Contributors: Sarah Ihden (transcriber), Sarah Ihden (annotator), Sarah Ihden (researcher), Norbert Nagel (transcriber), Norbert Nagel (researcher), Katharina Dreessen (transcriber), Katharina Dreessen (annotator), Katharina Dreessen (researcher), Annemarie Bischoff (annotator), Annemarie Bischoff (researcher), Meike Tiedemann (transcriber), Meike Tiedemann (annotator), Meike Tiedemann (researcher), Verena Kleymann (transcriber), Verena Kleymann (annotator), Verena Kleymann (researcher), Elmar Schilling (annotator), Elmar Schilling (researcher), Nadine Wallmeier (annotator), Nadine Wallmeier (researcher), Fabian Barteld (developer), Fabian Barteld (researcher), Timm Lehmberg (developer), Timm Lehmberg (researcher), Katharina Birr (annotator), Carlotta Hübener (transcriber), Carlotta Hübener (annotator), Paul Kahre (annotator), Vanessa Nasielski (annotator), Anabel Recker (annotator), Lena Schnee (annotator), Henny Sluyter-Gäthje (developer), Lena Sandmann (developer), Hellen Peterberns (annotator), Sebastian Tews (annotator), Ilka Tran (transcriber), Anna Wollenschläger (transcriber), Lisa Dücker (annotator), Sarah Matthies (transcriber), Hamasa Mirahmadi (transcriber), Eleonore Schmitt (annotator), Christina Eichhorn-Hartmeyer (annotator), Julia Hütter (annotator), Meile-Andrea Schroeder (annotator), Mattias Liebl (transcriber), Katharina Schröder (transcriber), John Sturm (annotator) Project: Referenzkorpus Mittelniederdeutsch/ Niederrheinisch (1200-1650), Deutsche Forschungsgemeinschaft (DFG) Languages: Middle Low German (gml), Low Rhenish (mis) Size: 146 Text, 1415341 tok_anno, 1450560 tok_dipl Annotation types: Transcription (manual), Part-of-speech (semi-automatic), Lemma (semi-automatic), Morphology (semi-automatic) Temporal Coverage: 1200/1650 References: Ingrid Schröder (2014) Das Referenzkorpus: Neue Perspektiven für die mittelniederdeutsche Grammatikographie References: Robert Peters; Norbert Nagel (2014) Das digitale 'Referenzkorpus Mittelniederdeutsch / Niederrheinisch (ReN)'

 

Identifier
DOI https://doi.org/10.25592/uhhfdm.1696
Related Identifier https://doi.org/10.25592/uhhfdm.1668
Metadata Access https://www.fdr.uni-hamburg.de/oai2d?verb=GetRecord&metadataPrefix=oai_datacite&identifier=oai:fdr.uni-hamburg.de:1696
Provenance
Creator ReN-Team
Publisher Universität Hamburg
Contributor Schnee, Lena; Wollenschläger, Anna; Mirahmadi, Hamasa; Kahre, Paul; Sluyter-Gäthje, Henny; Tiedemann, Meike; Recker, Anabel; Schmitt, Eleonore; Hübener, Carlotta; Ihden, Sarah; Schilling, Elmar; Birr, Katharina; Dücker, Lisa; Nasielski, Vanessa; Peterberns, Hellen; Tran, Ilka; Barteld, Fabian; Tews, Sebastian; Eichhorn-Hartmeyer, Christina; Dreessen, Katharina; Wallmeier, Nadine; Kleymann, Verena; Schröder, Katharina; Schroeder, Meile-Andrea; Nagel, Norbert; Sandmann, Lena; Matthies, Sarah; Sturm, John; Lehmberg, Timm; Liebl, Mattias; Hütter, Julia; Bischoff, Annemarie
Publication Year 2019
Rights Creative Commons Attribution 4.0 International; Open Access; https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode; info:eu-repo/semantics/openAccess
OpenAccess true
Representation
Resource Type Dataset
Version 0.9
Discipline Humanities; Linguistics