-
Project: MANUMED. Des Manuscrits et des Hommes
Project summary: MANUMED -
La versione etiopica del Pastore di Erma (ሄርማ፡ ነቢይ፡). Riedizione critica del ...
The Shepherd of Hermas is a document of considerable significance for the history of the early Christianism, and the Ethiopic version (Gǝʿǝz Herma näbiy), translated from a... -
Project: SYRAB: Writing and Script in the Formation of Identities in Syriac a...
SYRAB is a project funded by the Agence Nationale de la Recherche (ANR) in France for four years (2009-2013). -
Project: Corpus dei Manoscritti Copti Letterari
Project summary: Corpus dei Manoscritti Copti Letterari -
Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea
The project Beta maṣāḥǝft: Manuscripts of Ethiopia and Eritrea creates a portal that manages the entry, presentation, and analysis of data related to the manuscript tradition of... -
The 'PAThs' Project: an Effort to Represent the Physical Dimension of Coptic ...
PAThs – Tracking Papyrus and Parchment Paths: An Archaeological Atlas of Coptic Literature. Literary Texts in their Geographical Context. Production, Copying, Usage,... -
The Byzantine translation of the Qurʾān from the eighth/ninth century CE and ...
The research project on a witness to one of the earliest translations of the Qurʾān, preserved in the Vat. gr. 681, is directed by Manolis Ulbricht within the framework of the...