-
Wittgenstein Archives at the University of Bergen (WAB): WiTTLex - The WiTTFi...
WiTTLex - The WiTTFind Lexicon of Wittgenstein’s Philosophical Nachlass, with Frequency Lists and Indication of the Words’ Sources in the Nachlass WiTTLex is an electronic... -
Europarl – svenska-tyska (2013-11-18) Europarl – Swedish-German (2013-11-18)
Part of European Parliament Proceedings Parallel Corpus Del av European Parliament Proceedings Parallel Corpus -
OpenEDGeS (2021-05-24)
The public license subset of the EDGeS Diachronic Bible Corpus, a diachronically and synchronically parallel corpus of Bible translations in Dutch,English, German and Swedish,... -
Word-final /s/ durations in spoken German
German has various homophonous sibilant fricatives of phonemic or morphemic nature that can appear in word-final position. In English, the functional status of a word-final \s\... -
Khresmoi Query Translation Test Data 2.0
This package contains data sets for development and testing of machine translation of medical queries between Czech, English, French, German, Hungarian, Polish, Spanish ans... -
The Franconian Dictionary
The database currently contains about 1 million dialectal linguistic evidences of the project "The Franconian Dictionary" (German: Das Fränkische Wörterbuch), each of which... -
Khresmoi Summary Translation Test Data 2.0
This package contains data sets for development (Section dev) and testing (Section test) of machine translation of sentences from summaries of medical articles between Czech,... -
Khresmoi Summary Translation Test Data 1.1
This package contains data sets for development and testing of machine translation of sentences from summaries of medical articles between Czech, English, French, and German. -
Dictionary of Bavarian Dialects
The database offers access to over 6 million dialectal linguistic evidences of the project "Dictionary of Bavarian Dialects" (German: Das Bayerische Wörterbuch) as image... -
CEHugeWebCorpus
This corpus was originally created for performance testing (server infrastructure CorpusExplorer - see: diskurslinguistik.net / diskursmonitor.de). It includes the filtered... -
Evaluation of neural coreference annotation of simplified German
This poster presents our evaluation of a neural coreference resolver (Schröder et al. 2021) on simplified German texts as well as the results of an annotation study that we... -
Türkisch-Englisch-Deutsch bei Herkunftssprechern (TEDH)
The TEDH has been created as part of the project "Foreign Language Acquisition in German-Turkish bilinguals". The TEDH Corpus contains interviews in three languages:... -
Gold and Silver fire gilding of copper/bronze objects
By means of the NRCA signal generated by objects on the INES beam line we intend to quantify the amount of gold and silver applied on the surface of art objects. Replica samples... -
Time of flight neutron diffraction at pulsed neutron source using a side-on G...
This dataset has no description
-
Diffusion Kinetics in Multilayer Organic Films for OLEDs
Conjugated organic semiconductors form an exciting class of materials that can be used in a variety of cutting edge technologies including organic light-emitting diodes (OLED),... -
An archeometallurgical study of a German Harquebusier Breastplate dated to th...
In a preliminary study we investigated the metal characteristics of Harquebusier breastplates. The main body is ferrite (source bloomery iron). The object shows corrosion in the... -
Posture-verb constructions in Dutch and German
The dataset is part of the research published in Okabe (forthcoming). The data comprise two .csv files: database_nl.csv and database_de.csv. -
Covert translation: Business Communication (new)
Translation corpora of original texts with translations and comparable texts from the genre external business communication. Übersetzungs- und Vergleichskorpus mit authentischen... -
Consecutive and Simultaneous Interpreting (CoSi)Konsekutives und Simultanes D...
Audio and video recordings of three lectures in Portuguese, one simultaneously and two consecutively professionally interpreted into German. For the simultaneouly interpreted... -
BIPODE Media
Additional data from the BIPODE project.